Культурна специфіка європейського роману периферії: Софі фон Ля Рош і П’єтро К’ярі
DOI:
https://doi.org/10.18523/2617-8907.2024.7.130-138Ключові слова:
Софі фон Ля Рош, П’єтро К’ярі, європейський роман, XVIII століття, Семюел РічардсонАнотація
У статті досліджено німецький та італійський романи XVIII століття як культурний та стилістичний феномен. З огляду на те, що Німеччину та Італію визначають як країни європейської периферії, проаналізовано відмінності у сприйнятті та відображенні англійської та французької романної традицій, виражені в тропах, кліше та сюжетах, адаптованих німецькими та італійськими авторами з англійських і французьких романів. Метою дослідження є висвітлення специфіки романістики європейської периферії як культурного явища, відмінного й віддаленого від головних стилістичних і культурних течій, а також аналіз нових тем та ідеологічних моментів, висунутих німецькими та італійськими авторами, які були аутсайдерами «мейнстримної» європейської літератури. Проаналізовано один із перших німецьких психологічних романів «Geschichte des Fräuleins von Sternheim» («Історія панночки фон Штернгайм») (1771) Софі фон Ля Рош та першу пробу жанру італійського роману «La Filosofessa Italiana» («Італійська філософка») (1753) П’єтро К’ярі. Розглянуто жанрові та стилістичні особливості італійського та німецького романів 1750-х та 1770-х років, проведено їх порівняння в контексті впливу інших літературних пам’яток епохи. Виявлено, що обидва романи спираються на один і той самий корпус творів Семюела Річардсона, П’єра Маріво та Антуана Франсуа Прево, однак переосмислюють їх у різний спосіб, кожен із них формує свою власну, унікальну і відмінну від країн «мейнстримної» романної традиції стилістику та художню ідеологію. Зокрема, обидва твори підтримують ідею освіти жінок через читання книг (французьких та англійських романів у П’єтро К’ярі та просвітницької навчальної літератури у Софі фон Ля Рош). Акцентовано увагу на становленні, формуванні та розвитку особистості героїнь.
Посилання
- Baucic, Reinelda Moschner. 2010. “Educating for Women’s Rights in Three Late Eighteenth-Century Bestsellers: La Roche, Inchbald, and Rowson.” PhD diss., New York University. ProQuest Dissertations Publishing. www.proquest.com/openview/46d39975aaf7f18919431fe65d43bcfd/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750.
- Chiari, Pietro. 1753. La Filosofessa Italiana, o sia Le Avventure Della Marchesa N. N. Presso Angelo Pasinelli. https://books.google.com.ua/books?id=wilYAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=pietro+chiari+la+filosofessa+italiana&hl=uk&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=pietro%20chiari%20la%20filosofessa%20italiana&f=false.
- Haugen, Marius Warholm. 2015. “Appropriating the Novel: Pietro Chiari’s La Filosofessa Italiana.” Forum for Modern Language Studies 51 (2): 212–28. https://doi.org/10.1093/fmls/cqv003.
- La Roche, Sophie von. 1771. Geschichte des Fräuleins von Sternheim. Von einer Freundin derselben aus Original-Papieren und andern zuverlässigen Quellen gezogen. Erster Teil. Leipzig: bey Weidmanns Erben und Reich. https://www.google.com.ua/books/edition/Geschichte_des_Fr%C3%A4uleins_von_Sternheim/wPrh0SruExIC?hl=fr&gbpv=1&dq=geschichte+des+fr%C3%A4uleins+von+sternheim&printsec=frontcover.
- Stanphill, Cindy Diane. 2018. “Polemics and the Emergence of the Venetian Novel: Pietro Aretino, Piero Chiari, and Carlo Gozzi.” PhD diss., University of California. ProQuest Dissertations Publishing. www.proquest.com/openview/9c0f67ab0fea162ab2642d5bfcb16303/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750&diss=y.
- Versini, Laurent. 1984. “Des Liaisons Dangereuses Allemandes : Les Mémoires De Mademoiselle De Sternheim (1773).” Littératures 9, no. 1: 117–22. https://doi.org/10.3406/litts.1984.1274.
- Zava, Alberto. 2014. “Pietro Chiari e l’itinerario del romanzo moderno italiano.” Commentari dell’Ateneo di Brescia per l’Anno 2009: 169–78. https://core.ac.uk/download/pdf/53183203.pdf.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2024 Mariia Danchenko
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з такими умовами:
а) Автори зберігають за собою авторські права на твір на умовах ліцензії CC BY 4.0 Creative Commons Attribution International License, котра дозволяє іншим особам вільно поширювати (копіювати і розповсюджувати матеріал у будь-якому вигляді чи форматі) та змінювати (міксувати, трансформувати, і брати матеріал за основу для будь-яких цілей, навіть комерційних) опублікований твір на умовах зазначення авторства.
б) Журнал дозволяє автору (авторам) зберігати авторські права без обмежень.
в) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо поширення твору (наприклад, розміщувати роботу в електронному репозитарії), за умови збереження посилання на його першу публікацію. (Див. Політика Самоархівування)
г) Політика журналу дозволяє розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у репозитаріях) тексту статті, як до подання його до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).